Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

railway train

  • 1 railway train

    railway train
    trem de estrada de ferro

    English-Portuguese dictionary > railway train

  • 2 train

    I [trein] noun
    1) (a railway engine with its carriages and/or trucks: I caught the train to London.) comboio
    2) (a part of a long dress or robe that trails behind the wearer: The bride wore a dress with a train.) cauda
    3) (a connected series: Then began a train of events which ended in disaster.) série
    4) (a line of animals carrying people or baggage: a mule train; a baggage train.) caravana
    II [trein] verb
    1) (to prepare, be prepared, or prepare oneself, through instruction, practice, exercise etc, for a sport, job, profession etc: I was trained as a teacher; The race-horse was trained by my uncle.) treinar
    2) (to point or aim (a gun, telescope etc) in a particular direction: He trained the gun on/at the soldiers.) apontar
    3) (to make (a tree, plant etc) grow in a particular direction.) orientar
    - trainee
    - trainer
    - training
    * * *
    [trein] n 1 rail trem. 2 fileira, comboio de carros, etc. 3 série, sucessão, continuação. 4 seqüência. 5 Mech trem de engrenagens, de rodas, trem de laminação. 6 cauda, rabo. 7 comitiva, séquito, préstito. 8 rastilho de pólvora. • vt+vi 1 criar, educar, ensinar, adestrar, treinar. he was trained as an architect / ele estudou arquitetura. 2 Mil exercitar, instruir. 3 treinar, fazer exercícios. 4 apontar (artilharia) (on para). 5 colocar em certa posição, puxar (plantas). on the train no trem. railway train trem de estrada de ferro. to go by train viajar de trem. to put in train pôr em marcha. to take a train tomar um trem. to train fine treinar cuidadosamente a fim de garantir boa forma. trained nurse enfermeira diplomada. train of thought seqüência de idéias. well trained bem educado.

    English-Portuguese dictionary > train

  • 3 train

    I [trein] noun
    1) (a railway engine with its carriages and/or trucks: I caught the train to London.) trem
    2) (a part of a long dress or robe that trails behind the wearer: The bride wore a dress with a train.) cauda
    3) (a connected series: Then began a train of events which ended in disaster.) série
    4) (a line of animals carrying people or baggage: a mule train; a baggage train.) caravana
    II [trein] verb
    1) (to prepare, be prepared, or prepare oneself, through instruction, practice, exercise etc, for a sport, job, profession etc: I was trained as a teacher; The race-horse was trained by my uncle.) treinar, instruir
    2) (to point or aim (a gun, telescope etc) in a particular direction: He trained the gun on/at the soldiers.) apontar, mirar
    3) (to make (a tree, plant etc) grow in a particular direction.) orientar
    - trainee - trainer - training

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > train

  • 4 sleeper

    1) (a person who sleeps: Nothing occurred to disturb the sleepers.) o que dorme
    2) (a berth or compartment for sleeping, on a railway train: I'd like to book a sleeper on the London train.) lugar com cama
    * * *
    sleep.er
    [sl'i:pə] n 1 pessoa que dorme. 2 leito em trem dormitório. 3 carro dormitório. 4 viga horizontal. 5 dormente. to be a heavy/ light sleeper ter sono pesado (leve).

    English-Portuguese dictionary > sleeper

  • 5 sleeper

    1) (a person who sleeps: Nothing occurred to disturb the sleepers.) pessoa que dorme
    2) (a berth or compartment for sleeping, on a railway train: I'd like to book a sleeper on the London train.) dormitório

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > sleeper

  • 6 halt

    [ho:lt] 1. verb
    (to (cause to) stop walking, marching, running etc: The driver halted the train; The train halted at the signals.) parar
    2. noun
    1) (a complete stop: the train came to a halt.) alto
    2) (a short stop (on a march etc).) paragem
    3) (a small railway station.) apeadeiro
    - call a halt to
    - call a halt
    * * *
    halt1
    [hɔ:lt] n parada, descanso. • vi parar, fazer parar. to call a halt mandar parar.
    ————————
    halt2
    [hɔ:lt] n arch manqueira, coxeadura. • vi vacilar, hesitar, estar indeciso. • adj arch coxo, manco.

    English-Portuguese dictionary > halt

  • 7 halt

    [ho:lt] 1. verb
    (to (cause to) stop walking, marching, running etc: The driver halted the train; The train halted at the signals.) parar
    2. noun
    1) (a complete stop: the train came to a halt.) parada
    2) (a short stop (on a march etc).) parada
    3) (a small railway station.) parada
    - call a halt to
    - call a halt

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > halt

  • 8 line

    I 1. noun
    1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) linha
    2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) linha
    3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) linha
    4) (a groove on the skin; a wrinkle.) ruga
    5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) fila
    6) (a short letter: I'll drop him a line.) duas linhas
    7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) linha
    8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) linha
    9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) linha
    10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) linha
    11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) linha
    12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) companhia
    13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) linha
    14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) linha
    2. verb
    1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) alinhar-se
    2) (to mark with lines.) delinear
    - linear - linesman
    - hard lines!
    - in line for
    - in
    - out of line with
    - line up
    - read between the lines
    II verb
    1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) forrar
    2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) forrar
    * * *
    line1
    [lain] n 1 linha. 2 corda. 3 arame. 4 fila, fileira. 5 alinhamento. 6 via, direção, curso, caminho. 7 equador. 8 plano, desígnio. 9 limite, fronteira. 10 série. 11 ramo de negócio. 12 bilhete, cartinha. 13 linhagem, ascendência. 14 linha, conexão telegráfica ou telefônica. 15 linha de pesca. 16 contorno. 17 ruga, vinco. 18 Mil formação em linha. 19 via férrea. a train was thrown off the line / um trem descarrilou. 20 linha de interesse. 21 Theat fala. 22 Poet verso. 23 linha de produto. 24 sl carreira (de cocaína). 25 lines certidão de casamento. 26 conversa persuasiva. • vt+vi 1 traçar linhas, riscar. 2 alinhar-se, formar em linha, formar fila, enfileirar. a hard line má sorte. all along the line em toda a parte. busy/ engaged line Teleph linha ocupada. drop me a line me escreva, dê notícias. give me a line! Teleph linha, por favor! hold the line Teleph segure a linha, não desligue. hot line linha direta. in line for prestes a. in line with de acordo com. line of conduct linha, norma, forma de vida. line of credit Com limite de crédito. line of fire Mil linha de fogo. off line desligado, desconectado. on/ along the lines of segundo, no teor de, conforme. on line ligado, em operação. the line forças regulares do exército, tropa combatente. time line linha do tempo. to draw the line estabelecer limites. to get a line on obter informações sobre. to keep in line manter em ordem, em linha. to line off demarcar. to line out esboçar. to line through riscar, cancelar. to line up a) arranjar, dispor. b) tomar o lado de. c) colocar-se em fila, em linha. to read between the lines ler nas entrelinhas. to sign on the dotted line concordar plenamente. to toe the line obedecer, aceitar.
    ————————
    line2
    [lain] vt revestir, guarnecer, forrar.

    English-Portuguese dictionary > line

  • 9 platform

    ['plætfo:m]
    1) (a raised part of a floor eg in a hall, for speakers, entertainers etc: The orchestra arranged themselves on the platform.) palco
    2) (the raised area between or beside the lines in a railway station: They waited on the platform for their train to arrive; The London train will leave from platform 6.) plataforma
    * * *
    plat.form
    [pl'ætfɔ:m] n plataforma: 1 terraço, eirado. 2 palanque, estrado. 3 declaração de princípios. 4 plataforma política. • adj relativo à plataforma.

    English-Portuguese dictionary > platform

  • 10 platform

    ['plætfo:m]
    1) (a raised part of a floor eg in a hall, for speakers, entertainers etc: The orchestra arranged themselves on the platform.) estrado
    2) (the raised area between or beside the lines in a railway station: They waited on the platform for their train to arrive; The London train will leave from platform 6.) plataforma

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > platform

  • 11 Tube

    [tju:b]
    1) (a long, low cylinder-shaped object through which liquid can pass; a pipe: The water flowed through a rubber tube; a glass tube.) tubo
    2) (an organ of this kind in animals or plants.) canal
    3) (an underground railway (especially in London): I go to work on the tube / by tube; ( also adjective) a tube train/station.) metropolitano
    4) (a container for a semi-liquid substance which is got out by squeezing: I must buy a tube of toothpaste.) bisnaga
    - tubular
    * * *
    [tj'u:b] Brit metrô. Tube of guts sl pessoa gorda e repulsiva.

    English-Portuguese dictionary > Tube

  • 12 branch

    1. noun
    1) (an arm-like part of a tree: He cut some branches off the oak tree.) ramo
    2) (an offshoot from the main part (of a business, railway etc): There isn't a branch of that store in this town; ( also adjective) That train runs on the branch line.) divisão
    2. verb
    ((usually with out/off) to spread out like, or into, a branch or branches: The road to the coast branches off here.) ramificar
    * * *
    [bra:ntʃ; bræntʃ] n 1 ramo de árvore. 2 Geogr braço (de rio). 3 ramal. 4 parte, seção. 5 filial, sucursal, agência. 6 descendência, linha de família. 7 linha secundária, ramal de estrada de ferro. 8 área de conhecimento. a branch of medicine / uma área da medicina. • vi 1 estender galhos. 2 ramificar. 3 separar-se, destacar-se. 4 dividir em seções, ramos etc. root and branch até as raízes, completamente. to branch off a) ramificar-se, espalhar-se. b) ir em diferentes direções. to branch out ampliar, diversificar (negócios, atividades).

    English-Portuguese dictionary > branch

  • 13 buffet

    I 1. noun
    (a blow with the hand or fist: a buffet on the side of the head.) bofetada
    2. verb
    1) (to strike with the fist.) esbofetear
    2) (to knock about: The boat was buffeted by the waves.) bater
    II 1. ['bufei, ]( American[) bə'fei] noun
    1) (a refreshment bar, especially in a railway station or on a train etc: We'll get some coffee at the buffet.) bar
    2) (a (usually cold) meal set out on tables from which people help themselves.) bufete
    2. adjective
    a buffet supper.) volante
    * * *
    buf.fet1
    [b'∧fit] n 1 bofetada, tapa. 2 fig contratempo, desgraça. • vt 1 bater, golpear repetidamente. 2 esbofetear. 3 lutar, brigar.
    ————————
    buf.fet2
    [b'ufei] n 1 guarda-louça. 2 balcão de bar ou restaurante, bufete. 3 restaurante com bufete. 4 refeição fria disposta em balcões.

    English-Portuguese dictionary > buffet

  • 14 car

    1) ((American automobile) a (usually privately-owned) motor vehicle on wheels for carrying people: What kind of car do you have?; `Did you go by car?') carro
    2) (a section for passengers in a train etc: a dining-car.) carruagem
    3) ((American) a railway carriage for goods or people: a freight car.) carruagem
    - car phone
    * * *
    [ka:] n 1 carro, viatura. 2 automóvel. 3 bonde, tranvia. 4 vagão, vagonete, vagoneta. 5 carruagem. 6 cabina (de elevador). 7 carro (de máquina de escrever). 8 Amer barquinha (de aeróstato). dining car vagão-restaurante. freight car vagão de carga. motor car automóvel. sleeping car vagão dormitório. street car, tram car Braz bonde.

    English-Portuguese dictionary > car

  • 15 coach

    [kəu ] 1. noun
    1) (a railway carriage: The last two coaches of the train were derailed.) carruagem
    2) (a bus for tourists etc.) camionete
    3) (a trainer in athletics, sport etc: the tennis coach.) treinador
    4) (a private teacher: They employed a coach to help their son with his mathematics.) explicador
    5) (a four-wheeled horsedrawn vehicle.) coche
    2. verb
    (to prepare (a person) for an examination, contest etc: He coached his friend for the Latin exam.) preparar
    - coachman
    * * *
    [koutʃ] n 1 coche, carruagem. 2 Amer vagão, carro de passageiros de estrada de ferro. 3 automóvel fechado. 4 Amer ônibus. 5 Sport treinador, técnico. 6 professor particular. • vt+vi 1 ensinar, treinar. 2 preparar (para exame ou certames). 3 viajar em carruagem ou carro. we coached it / percorremos (o trecho) em coche, fomos de coche. 4 orientar jogador. coach and four, coach and six carruagem a quatro, a seis cavalos. coaching fee honorário para aulas particulares. hackney coach carro de aluguel. he coaches with me ele tem aulas particulares comigo. he is a slow coach ele é tapadão, ele tarda a compreender. mail coach mala-posta, rail carro-correio. stage coach diligência. the old coaching days os bons, velhos tempos (da diligência).

    English-Portuguese dictionary > coach

  • 16 compartment

    (a separate part or division eg of a railway carriage: We couldn't find an empty compartment in the train; The drawer was divided into compartments.) compartimento
    * * *
    com.part.ment
    [kəmp'a:tmənt] n 1 compartimento. 2 seção. 3 divisão. smoking compartment compartimento para fumantes (no trem). • vt = compartmentalize.

    English-Portuguese dictionary > compartment

  • 17 porter

    ['po:tə]
    1) (a person whose job is to carry luggage in a railway station etc: The old lady could not find a porter to carry her suitcase from the train.) carregador
    2) (a person whose job is to carry things eg in rough country where there is no other form of transport: He set off into the jungle with three porters.) carregador
    3) (a doorman or attendant in a hotel etc: a hospital porter.) porteiro
    * * *
    por.ter1
    [p'ɔ:tə] n Brit porteiro.
    ————————
    por.ter2
    [p'ɔ:tə] n 1 portador. 2 carregador. 3 Amer cabineiro de vagão-dormitório. 4 Amer faxineiro (de hospital ou escritório). 5 (também porter’s ale) tipo de cerveja preta, muito forte. 6 Tech carregador sobre rodas.

    English-Portuguese dictionary > porter

  • 18 pull

    [pul] 1. verb
    1) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) puxar
    2) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) chupar
    3) (to row: He pulled towards the shore.) remar
    4) ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction: The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road.) dirigir-se (para)
    2. noun
    1) (an act of pulling: I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe.) puxão
    2) (a pulling or attracting force: magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea.) atracção
    3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.) influência
    - pull down
    - pull a face / faces at
    - pull a face / faces
    - pull a gun on
    - pull off
    - pull on
    - pull oneself together
    - pull through
    - pull up
    - pull one's weight
    - pull someone's leg
    * * *
    [pul] n 1 puxão, tirão. 2 arranco, arrancada. 3 força de tração. 4 atração, atrativo. 5 trago, gole, sorvo. he took a pull at the bottle / ele tomou um trago da garrafa. 6 tragada. 7 vantagem. she has a pull over him / ela tem uma vantagem sobre ele. 8 pop remada. 9 esforço. 10 puxador, maçaneta. 11 Amer influência. 12 Mech tração. 13 Typogr prova. • vt+vi 1 puxar. I pulled him by the hair / puxei-o pelos cabelos. 2 arrastar, rebocar. 3 colher (frutas ou flores). 4 tirar, remover. 5 depenar. 6 sl roubar, furtar, trapacear. 7 esbaganhar (linho). 8 arrancar, extrair (dentes). 9 granjear, obter. 10 tragar, sorver. 11 rasgar, romper, dilacerar. 12 sl prender, deter. 13 sl varejar, dar uma batida. 14 sl sacar, tirar. he pulled a pistol / ele sacou de um revólver. 15 sofrear, refrear (cavalo de corrida). 16 Typogr imprimir provas. 17 remar. 18 conduzir em barco a remos. 19 ser equipado com remos. 20 Sports distender. 21 esticar, estirar. 22 sl fazer, realizar, executar. 23 aspirar, chupar. 24 sl prender, ser levado para a prisão. a pull boner dar uma rata, dar uma mancada, cometer uma gafe, errar. pull the other one, it’s got bells on conta outra. to pull about puxar de um lado para outro, judiar de. to pull a face amarrar a cara, mostrar que não gostou pela expressão do rosto. to pull a fast one passar a perna em alguém. to pull apart 1 romper. 2 romper-se. to pull away 1 remover. 2 retirar-se, sair. to pull back 1 retroceder, recuar. 2 não cumprir promessa feita, não cumprir a palavra empenhada. 3 gastar menos dinheiro, economizar. to pull down 1 demolir, arrasar. 2 fazer baixar. 3 enfraquecer. 4 humilhar, abater. to pull in 1 dirigir um veículo em direção a um lugar e parar. 2 entrar na estação e parar (trem). 3 Brit capturar (bandido). 4 coll ganhar muito dinheiro, juntar. 5 atrair grande número de pessoas. to pull off 1 despir, tirar. 2 descalçar. 3 conseguir, obter sucesso. 4 dar partida (carro), sair. 5 sair da estrada (carro). to pull on 1 vestir, pôr. 2 calçar. to pull oneself together readquirir o domínio de si mesmo, reanimar-se, recompor-se, controlar-se. to pull out 1 tirar, arrancar. 2 sair da estação (trem). 3 sair de um lugar (carro). to pull over encostar ao meio-fio, desviar o carro para a margem da estrada. to pull round convalescer, restabelecer-se, recobrar os sentidos. to pull through 1 tirar de dificuldades. 2 sair-se de aperto, livrar-se. 3 conseguir, ser bem-sucedido. to pull to pieces 1 despedaçar. 2 criticar impiedosamente. to pull together cooperar, colaborar, juntar forças. to pull up 1 levantar, erguer, içar, alçar. 2 arrancar, extirpar, desarraigar. 3 prender, deter. 4 censurar, repreender. 5 fazer parar. to pull up stakes coll levantar acampamento.

    English-Portuguese dictionary > pull

  • 19 track

    [træk] 1. noun
    1) (a mark left, especially a footprint etc: They followed the lion's tracks.) rasto
    2) (a path or rough road: a mountain track.) caminho
    3) ((also racetrack) a course on which runners, cyclists etc race: a running track; ( also adjective) the 100 metres sprint and other track events.) pista
    4) (a railway line.) via férrea
    2. verb
    (to follow (eg an animal) by the marks, footprints etc that it has left: They tracked the wolf to its lair.) rastejar
    - in one's tracks
    - keep/lose track of
    - make tracks for
    - make tracks
    - track down
    - tracker dog
    * * *
    track1
    [træk] n 1 rasto, pegada, pista. they left their tracks / deixaram seus rastos. we lost track of him / perdemo-lo de vista. 2 trilho, sulco ou marca de roda. the train left the track / o trem descarrilhou. 3 caminho, trilho, estrada, rota. 4 conduta, rotina. 5 estrada de ferro, linha férrea, esteira, lagarta. 6 pista (de corrida). 7 faixa em um disco de vitrola. • vt 1 deixar impressões, rasto. 2 seguir rasto, rastrear. 3 localizar. 4 rebocar. 5 coll fazer sentido, bater. in the track of seguindo o exemplo de. off the beaten track quieto e isolado. off the track a) fora dos trilhos. b) no caminho errado. on the track of nas pegadas de. on track em viagem. the beaten track a) o caminho pisado. b) fig o velho costume. to go off the beaten track sair da rotina. to keep track of manter contato com, manter informado sobre. to track down ir no encalço de. to track out descobrir.
    ————————
    track2
    [træk] n Comp 1 pista. 2 área de registro.

    English-Portuguese dictionary > track

  • 20 tube

    [tju:b]
    1) (a long, low cylinder-shaped object through which liquid can pass; a pipe: The water flowed through a rubber tube; a glass tube.) tubo
    2) (an organ of this kind in animals or plants.) canal
    3) (an underground railway (especially in London): I go to work on the tube / by tube; ( also adjective) a tube train/station.) metropolitano
    4) (a container for a semi-liquid substance which is got out by squeezing: I must buy a tube of toothpaste.) bisnaga
    - tubular
    * * *
    [tju:b] n 1 tubo, cano. 2 bisnaga, tubo. 3 túnel para trem subterrâneo. 4 trem subterrâneo. 5 válvula eletrônica. 6 cilindro, tubuladura, qualquer objeto tubiforme. 7 sl televisão. to tube it sl ser reprovado em exame ou curso. to go down the tubes arruinar-se, fracassar.

    English-Portuguese dictionary > tube

См. также в других словарях:

  • railway train — noun A locomotive plus the carriages that it pulls along a railway track …   Wiktionary

  • Train shunting puzzle — Train shunting puzzles, also often called railway shunting puzzles or railroad switching puzzles, are a type of transport puzzle.Shunting puzzles usually consist of a specific track layout, a set of initial conditions (typically the starting… …   Wikipedia

  • Train engine — is the technical name for the locomotive which is attached to the front of a railway train for the purpose of hauling that train. Exceptionally, where operating facilities exist for push pull operation, the train engine may be attached to the… …   Wikipedia

  • train — v. & n. v. 1 a tr. (often foll. by to + infin.) teach (a person, animal, oneself, etc.) a specified skill esp. by practice (trained the dog to beg; was trained in midwifery). b intr. undergo this process (trained as a teacher). 2 tr. & intr.… …   Useful english dictionary

  • railway line — noun a) Either of the pair of rails on which a railway train runs. b) A pair of such rails; a railway track …   Wiktionary

  • railway track — noun A pair of parallel tracks along which a railway train runs …   Wiktionary

  • Train Simulator series — Train Simulator (トレインシミュレータ, toreinshimyurēta or abbreviated TS ) is a Japanese train simulation game series produced by Ongakukan. The game is significant as it is was one of the earliest of its kind since the series started in 1995. No versions …   Wikipedia

  • Railway electrification system — Railway electrification supplies electrical energy to railway locomotives and multiple units so they can operate without having a reciprocating engine of their own.CharacteristicsThe main advantage of electric traction is a higher power to weight …   Wikipedia

  • Railway time — was the name given to the standardised time arrangement first applied by the Great Western Railway in England in November 1840. This was the first recorded occasion when a number of different local times were synchronised and a single standard… …   Wikipedia

  • Train routes in the Netherlands — Train routes by timetable numberTrain routes in the Netherlands are identified by numbers. The routes are listed here using the official abbreviations for the station names, see list of stations, with their official abbreviations, and in the… …   Wikipedia

  • Train no. 8050 Tsunami-Rail Disaster — Train No.8050 Tsunami Rail Disaster Details Date 26 December 2004 Location Peraliya, Hikkaduwa Country …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»